Гл.страница| Каталог| Суды и сделки| Новости| Пресс-релизы| Комментарии| Статьи| Периодика| Вакансии| Резюме| Семинары| Форум

LAWFIRM.ru

Юридические форумы
 
Текущее время: 10 дек 2019 11:28

 

Бюро переводов ТРАНСЛЕКС: точный юридический перевод и лингвистическое сопровождение бизнеса »»




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации, МГЮА
СообщениеДобавлено: 20 апр 2015 10:44 
Не в сети
Newbie
Newbie

Зарегистрирован: 29 июл 2014 14:18
Сообщ.: 21
Коллеги,
слышал ли кто-то что-то о данной программе дополнительного образования? любая информация, отзывы будут крайне интересны!

честно говоря, меня смущает, что ВУЗ не языковой.. как там с преподаванием английского?
но очень прельщает возможность получить диплом переводчика и 2 года побыть студентом:) получить знания и высокий уровень юридического английского - само собой разумеется.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации, МГЮА
СообщениеДобавлено: 20 апр 2015 11:59 
Не в сети
Forum's God
Forum's God
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 мар 2009 13:59
Сообщ.: 1059
landlord писал(а):
Коллеги,
слышал ли кто-то что-то о данной программе дополнительного образования? любая информация, отзывы будут крайне интересны!

честно говоря, меня смущает, что ВУЗ не языковой.. как там с преподаванием английского?
но очень прельщает возможность получить диплом переводчика и 2 года побыть студентом:) получить знания и высокий уровень юридического английского - само собой разумеется.


Ничего не слышал, но сомневаюсь, что в МГЮА могут научитьь английскому. С преподаванием языка, насколько я знаю, во всех юрвузах плохо, кроме МГИМО.

_________________
Повторяю, г-н подпоручик, киш мири ин тухес унд зай гезунд. Вас уже
раз спускали с лестницы, так нет же опять Вы здесь, расхлюстанный, в
истерике, слезах и соплях, но даже и в таком виде удручающе скучный и
бездарный. Да еще и лезете в бабские дела. Фу!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации, МГЮА
СообщениеДобавлено: 20 апр 2015 19:40 
Не в сети
Senior Member
Senior Member
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 сен 2014 13:42
Сообщ.: 213
При должном отношении получите диплом переводчика и хороший юридический английский, а также - возможность сдать ILEC по льготной цене. Преподавание на достойном уровне, все зависит от Вас.

При этом, если для Вас не принципиально обладание дипломом переводчика и Вы не студент МГЮА, то, на мой взгляд, стоит также обратить внимание на другие возможности выучить язык, в том числе, самообразование - возможностей для этого более чем достаточно.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Staffwell

Аксином. Переводческие услуги для юридического сообщества

Translex - Юридически грамотный перевод









Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 

 

Бюро переводов ТРАНСЛЕКС: точный юридический перевод и лингвистическое сопровождение бизнеса »»


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  

Гл.страница| Каталог| Новости| Пресс-релизы| Суды и сделки| Комментарии| Статьи| Семинары| Вакансии| Резюме| Периодика| Книги| Контакты!!!| Архив 2002-04|2005-06

   Rambler's Top100   Яндекс.Метрика   
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB