LAWFIRM.ru
http://www.lawfirm.ru/forum/

Азы драфтенха
http://www.lawfirm.ru/forum/viewtopic.php?f=17&t=594999
Страница 1 из 2

Автор:  CaptainO [ 16 июл 2014 16:44 ]
Заголовок сообщения:  Азы драфтенха

http://blog.pravo.ru/blog/29928.html
Особенности составления (drafting) международных коммерческих договоров
Pidgin инглиш for dummies для юристов.

Автор посягает на святое - Hereinafter и Subsequent to (ну хотя бы не subject to), неужели упрощение действительно в моде :cry:

Автор:  Dunkan [ 16 июл 2014 16:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Статья ОК))) но не совсем можно согласиться :!: 8)

Особенно с ней не согласяться английские юристы старой закалки :D

Автор:  Jack Tar [ 16 июл 2014 17:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

CaptainO писал(а):
неужели упрощение действительно в моде :cry:


нет

а потом темплейты в принципе могут быть достаточно просты, но в ходе переговоров условия обрастают кучей всего.
а всякие subject to provided without prejudice, по-моему, просто обязательны в 100 страничных контрактах, чтобы не забыть, что есть исключения, уточнения и т.п.

вообще договоры не претендуют на пулитцеровскую премию, поэтому я не понимаю зачем их делать "красивыми с точки зрения языка", если эта красота может влиять на точность формулировок. договор нужен чтобы четко зафиксировать что же стороны имели ввиду. и кромсать его надо если появляется двусмысленность, но не чтобы "читать приятно было".

зайти к тому же Кену Адамсу на сайт и почитать какие дискуссии развиваются по поводу упрощения договора. удаление одного слова может поменять применяемую концепцию и толкование условия судом.

поэтому я за отмену легализа только в мемках.

Цитата:
в большинстве контрактов, которые показывают мне, присутствует удивительная система нумерации. Сначала идет римская цифра, а потом перечисляются пункты условия арабскими буквами.


странные контракты автору показывают. )

Автор:  Jack Tar [ 16 июл 2014 17:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Dunkan писал(а):
Статья ОК)))


я уже здесь не соглашусь, хоть и не английский юрист

Автор:  Клиент [ 17 июл 2014 09:46 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

CaptainO писал(а):
http://blog.pravo.ru/blog/29928.html
Особенности составления (drafting) международных коммерческих договоров
Pidgin инглиш for dummies для юристов.

Автор посягает на святое - Hereinafter и Subsequent to (ну хотя бы не subject to), неужели упрощение действительно в моде :cry:


статья для юристов колхоза "красные зори", которым внезапно понадобилось написать договор по английскому праву на английском языке

все премудрости постигаются прочтением пары нормальных договоров. если премудрости не поддаются, надо песдовать из профессии, а не статьи читать.

статья в принципе похожа на черновик реферата или план для лекции.

Автор:  Клиент [ 17 июл 2014 09:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Цитата:
При использовании следующих прилагательных будьте осторожны, так как они могут быть и необязательны для усиления того или другого понятия в контракте.
Absolute/absolutely, actual/actually, basic/basically, certain/certainly, clear/clearly, complete/completely, deep/deeply/deepest, extreme/extremely, general/generally, in effect/effectively, obvious/obviously, particular/particularly, reasonable/reasonably, substantial/substantially, sure/surely, very и virtually.

Из всех указанных прилагательных, я бы выделил в порядке исключения clear, complete, obvious, particular, reasonable и substantial. Эти прилагательные очень часто используются в договорах и в принципе не искажают суть излагаемого.


ну вот например, просто ткнул пальцем в случайный парагараф

это что за рекомендация такая? ))) используйте, дети, слова clear(?!), reasonable и substantial, они, в принципе, не влияют на суть )))

сафсем бида

Автор:  jure_brainz [ 17 июл 2014 11:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Цитата:
статья для юристов колхоза "красные зори", которым внезапно понадобилось написать договор по английскому праву на английском языке


Там сайт специфический, поэтому ничего удивительного нет. Большая часть материалов на общепознавательную («Исторический процесс: Проститутка продемонстрировала ширину трусов немецкому судье») или уголовную тематику («Мирового судью города Малые Урюпы изнасиловали топором»). Бывают и такие: «Никифорова Сидора Валентиновича назначили на должность начальника аппарата Арбитражного суда Вологодской области». А в комментариях стенания по поводу маленьких зарплат у секретарей в суде. А года два назад в комментах кормились тролли и выражали гражданскую позицию юристы из разряда «я у мамы оппозиционер» — было забавно, но потом лавочку прикрыли.

На Праворубе ещё веселее должно быть.

Цитата:
Автор посягает на святое - Hereinafter и Subsequent to (ну хотя бы не subject to)


:evil:

Автор:  CaptainO [ 17 июл 2014 13:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Цитата:
А года два назад в комментах кормились тролли и выражали гражданскую позицию юристы из разряда «я у мамы оппозиционер» — было забавно, но потом лавочку прикрыли.


Да не, все в силе осталось, неправда :P
Из совсем свежего :arrow:
Цитата:
Приставы хуже псов. Не зря у них фашистская эмблема

Автор:  jure_brainz [ 17 июл 2014 14:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Не хочу быть экстремистом, поэтому без комментариев. Раньше там был настоящий юридический форчан. Но подборка новостей и заголовки по-прежнему неплохи:

Цитата:
ФАС запретила рекламу с девушкой, обещавшей покупателям сосну


http://pravo.ru/news/view/107441/

Цитата:
Апелляция "засилила" компенсацию в 122 000 руб. за поврежденную бутылками в "Ашане" спину


Это юридический лайфньюз, а колхоз это, скорее, Праворуб. Чётко классифицировал. 8)

Автор:  Jack Tar [ 17 июл 2014 14:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Клиент писал(а):
используйте, дети, слова clear(?!), reasonable и substantial, они, в принципе, не влияют на суть )))


ну он написал "не искажают", а не "не влияют". в принципе если суть совпадает именно с "reasonable", а не с "due", например, то почему нет ))))

Автор:  Клиент [ 17 июл 2014 14:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Jack Tar писал(а):
ну он написал "не искажают", а не "не влияют". в принципе если суть совпадает именно с "reasonable", а не с "due", например, то почему нет ))))


ээээ, а искажение это не влияние? )) я тогда бы попросил автора рассказать, какие слова искажают суть )

а по твоей логике, если ты используешь слово правильно, то оно не искажает суть, а если неправильно, то искажает ) Джек, с этим спорить невозможно, ю вин )) только тогда в чем суть пассажа уважаемого блоггера

Автор:  Jack Tar [ 17 июл 2014 15:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Клиент писал(а):
а по твоей логике, если ты используешь слово правильно, то оно не искажает суть, а если неправильно, то искажает ) Джек, с этим спорить невозможно, ю вин )) только тогда в чем суть пассажа уважаемого блоггера


Клиент, я посмеялся вместе с тобой. а ты этого не понял и стал мне приписывать не мою логику. какой уж тут вин.

Автор:  Клиент [ 17 июл 2014 15:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Jack Tar писал(а):
а ты ... не понял


значит ты неправильно объяснил )

Автор:  Jack Tar [ 17 июл 2014 16:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Клиент писал(а):
значит ты неправильно объяснил )


я ваще ниче не пояснял :P

Автор:  Клиент [ 17 июл 2014 16:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Jack Tar писал(а):
я ваще ниче не пояснял :P


ты пояснял свою позицию )

Автор:  Jack Tar [ 17 июл 2014 17:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Клиент писал(а):
ты пояснял свою позицию )


хера с два. я пояснял его позицию

Автор:  CaptainO [ 17 июл 2014 17:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Цитата:
эээ, а искажение это не влияние? )) я тогда бы попросил автора рассказать, какие слова искажают суть )


Афтар видимо хотел сказать (начало прям как на школьных уроках литературы) что некоторые слова "аналоги" всего лишь меняют семантическую окраску (или вообще ни х...я не меняют), а вот другие могут легко поменять юридическую конструкцию, ежели в данной конкретной юрисдикции есть соответствующий закидон - о чем горе-составитель договора может и не знать, т.к. он "дую спик инглиш" и вообще не в курсах, а драфтит исключительно по ликбезам из интернетов.
И вот чтобы избежать такой печали следует использовать простой примитивный язык жестов, не допускающий вообще никакого толкования, так хотя бы потом не опозоришься на согласовании с лоерами контрагента. Плюс прозрачный намек на то, что увлекшись бездумным копированием всяких замудрых словечек из аналогичных договоров, можно анально опозориться допустить оплошность.

Автор:  Клиент [ 17 июл 2014 17:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

CaptainO писал(а):
Афтар видимо хотел сказать (начало прям как на школьных уроках литературы) что некоторые слова "аналоги" всего лишь меняют семантическую окраску (или вообще ни х...я не меняют), а вот другие могут легко поменять юридическую конструкцию, ежели в данной конкретной юрисдикции есть соответствующий закидон - о чем горе-составитель договора может и не знать, т.к. он "дую спик инглиш" и вообще не в курсах, а драфтит исключительно по ликбезам из интернетов.
И вот чтобы избежать такой печали следует использовать простой примитивный язык жестов, не допускающий вообще никакого толкования, так хотя бы потом не опозоришься на согласовании с лоерами контрагента. Плюс прозрачный намек на то, что увлекшись бездумным копированием всяких замудрых словечек из аналогичных договоров, можно анально опозориться допустить оплошность.


то есть, по-вашему, автор хотел сказать, что слова типа reasonable ничего не меняют? )) я не хочу спорить, серьезно ) истина давно известна, рождать в споре нечего. а дальше доказывать, что автор писал не подумав и левой пяткой недосуг.

Автор:  Клиент [ 17 июл 2014 17:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Jack Tar писал(а):
хера с два. я пояснял его позицию


это не так, но я уже готов признать, что ты более занудный )) сдаюсь :mrgreen:

Автор:  Jack Tar [ 17 июл 2014 21:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Азы драфтенха

Клиент писал(а):
это не так, но я уже готов признать, что ты более занудный )) сдаюсь :mrgreen:

Я на это не поведусь. "Это не так" и "сдаюсь" из разных опер. Сдавайся без оговорок
Поторопился отписать не въехав в сарказм . со мной тоже бывало ))) ниче мы тебя все равно любим

Страница 1 из 2 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/